I translated this poem in the Google translator from English to Italian to Spanish to French to German to Japanese to Greek to Chinese to Russian; this will have to do until I get better A translation.
As Simple
Love was only hinted at with caution.
Words were spoken lightly without pain.
Feelings experienced with pleasure.
Parting (should be as simple), if not
For the human element, love.
Thus too, simply said.
As Simple
L’amore era solo accennato con cautela.
Le parole furono pronunciate con leggerezza senza dolore.
Sentimento vissuto con piacere.
Parting (dovrebbe essere il più semplice), se non
Per l’elemento umano, l’amore.
Così anche, semplicemente ha detto.
Tan Fácil
El amor se insinuó sólo con precaución.
Las palabras fueron dichas a la ligera sin dolor.
Los sentimientos experimentados con placer.
Despedida (debe ser lo más simple), si no
Para el elemento humano, el amor.
Así también, se limitó a decir.
As Simple
L’amour n’est fait allusion à avec prudence.
Paroles ont été prononcées à la légère, sans douleur.
Sentiments éprouvés avec plaisir.
Séparation (doit être aussi simple), si elle n’est pas
Pour l’élément humain, l’amour.
Ainsi aussi, a simplement dit.
As Simple
Love war nur mit Vorsicht bei angedeutet.
Wörter wurden leicht ohne Schmerzen gesprochen.
Gefühle mit Freude erlebt.
Scheiden (sollte so einfach sein), wenn nicht
Für das menschliche Element, die Liebe.
So auch, einfach gesagt.
Empty Love
If love were just a word,
and people made of stones,
Flowers only for decorations,
Moods only made of fantasies,
Emotions just simple thrills,
An act of love would be—
empty
A state if mind.
Vuoto come Amore
Se l’amore fosse solo una parola,
e le persone in pietra,
Fiori solo per le decorazioni,
Moods fatto solo di fantasie,
Emozioni semplici emozioni,
Un atto di amore sarebbe —
vuoto
Uno stato, se mente.
Vaciar Amor
Si el amor fuera sólo una palabra,
y la gente de piedras,
Sólo las flores para la decoración,
Los estados de ánimo sólo se hace de fantasías,
Las emociones sólo simples emociones,
Un acto de amor sería —
vacío
Un estado si la mente.
Vider Love
Si l’amour était juste un mot,
et les faits de pierres,
Seulement des fleurs pour la décoration,
Moods seulement faite de fantasmes,
Emotions de simples sensations,
Un acte d’amour serait —
vide
Un état si l’esprit.
Empty Love
Wenn die Liebe war nur ein Wort,
und Menschen aus Stein,
Blumen nur für Dekorationen,
Moods nur aus Phantasien,
Emotions nur einfache Nervenkitzel,
Ein Akt der Liebe wäre —
leer
Ein Zustand, wenn Geist.
As Simple
Love was only hinted at with caution.
Words were spoken lightly without pain.
Feelings experienced with pleasure.
Parting (should be as simple), if not
For the human element, love.
Thus too, simply said.
簡単なように
愛は唯一の注意を払ってすることを示唆した。
言葉は軽く痛みを伴わない話されていた。
感情は喜びを経験した。
別れは(単純)、すべきではない場合
人間的な要素については、愛。
したがっても、単に述べた。
Ως απλή
Η αγάπη ήταν μόνο υπονοούμενα με προσοχή.
Ειπώθηκαν λόγια επιπόλαια χωρίς πόνο.
Συναισθήματα που βίωναν με την ευχαρίστηση.
Αποκόλληση (θα πρέπει να είναι τόσο απλή), εάν δεν
Για το ανθρώπινο στοιχείο, την αγάπη.
Έτσι και εγώ, απλά είπε.
由于简单
爱是唯一暗示谨慎。
轻易言犹在耳无痛苦。
感情经历与乐趣。
临别(应与简单),如果不是
对于人的因素,爱。
也因此,简单地说。
Как простой
Любовь была только намекал на с осторожностью.
Слова были сказаны легко, без боли.
Чувства, испытываемые с удовольствием.
Прощание (должна быть максимально простой), если не
Для человеческого фактора, любовь.
Так тоже, просто сказал.
Empty Love
If love were just a word,
and people made of stones,
Flowers only for decorations,
Moods only made of fantasies,
Emotions just simple thrills,
An act of love would be—
empty
A state if mind.
空の愛
愛は言葉とすれば、
人々は石でできて
装飾だけの花、
気分は空想から作ら
感情だけで、単純なスリル
愛の行為のようになります—
空の
心が状態です。
Άδειασμα Love
Αν η αγάπη ήταν απλώς μια λέξη,
και οι άνθρωποι από πέτρες,
Λουλούδια μόνο για διακόσμηση,
Διαθέσεις μόνο από φαντασιώσεις,
Συγκινήσεις μόνο απλές συγκινήσεις,
Μια πράξη αγάπης θα —
άδειο
Ένα κράτος, αν το μυαλό.
空洞的爱
如果爱只是一个字,
和人民所取得的石头,
只花装饰,
只是情绪的幻想,
只是简单的情绪刺激,
一个爱的行为是—
空的
如果一个精神状态。
Пустые любви
Если бы любовь была просто слова,
и людей из камня,
Цветы только для украшения,
Настроения только из фантазии,
Эмоции просто в ощущений,
Акт любви будет —
пустой
Государства, если ум.